
春日京中有怀原文翻译及赏析1
春日京中有怀原文翻译及赏析1
[唐代]杜审言[/h2>p][h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1
今年游寓独游秦,愁思看春不当春。(作者:杜审言)[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新。(作者:杜审言)[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1
公子南桥应尽兴,将军西第几留宾。(作者:杜审言)[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1
寄语洛城风日道,明年春色倍还人。(作者:杜审言)[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1译文[/h2>]今年外出游玩的时候,自己独自来到了长安,没有朋友同游心中带着春愁来看春天,没有了春天的感觉。 [h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1]上林苑里的花白白地开放了,细柳营前的柳叶也徒有新芽。 [h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1]朋友们这时在南桥应该玩得正是尽兴,将军府里朋友们欢聚都不愿散去。 [h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1]我在这里向着遥远的洛阳,对着春天的景物说,等我和朋友再相聚的时候明年的春天一定要加倍地还给我一个更美的春色啊!
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析1]愁思看春不当春,诗环独在异乡为异客的寂寥情怀表现得既充沛又含蓄。
春日京中有怀原文翻译及赏析2
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]今年游寓独游秦,愁思看春不当春。(作者:杜审言)[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2] [h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2上林苑里的花白白地开放了,细柳营前的柳叶也徒有新芽。 [h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]朋友们这时在南桥应该玩得正是尽兴,将军府里朋友们欢聚都不愿散去。 [h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]我在这里向着遥远的洛阳,对着春天的景物说,等我和朋友再相聚的时候明年的春色一定要加倍地还给我一个更美的春色啊!
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]愁思看春不当春,诗环独在异乡为异客的寂寥情怀表现得既充沛又含蓄。
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]这平静的叙述中寓有潮涌般的思绪。次句紧承前句的“独游秦”,顺流直下冲决了感情的闸门:愁思看春不当春,诗人直呼“这春天的景色多么美好,我却因为乡愁无心赏玩!"> [h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]长安古都风物形胜,又置冬去春来,节序的推移,自然容易引起异乡人感昔怀今触动愁思。这联诗十四个字,生动地塑造出一个“相思不独欢,伫立空为叹”的诗人自我形象。 [h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]由于诗中错落有致地巧用重字,“游寓独游秦”,“看春不当春”,使气韵回环,节奏和谐,声情摇曳生姿。
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]“上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新”,颔联描绘长安景色。上林苑里的鲜花盛开却无人欣赏,细柳营前的柳枝新绿却无人看顾。 [h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]这静谧的叙述中寓有潮涌般的思绪。次句紧承前句的“独游秦”,顺流直下冲决了感情的闸门:愁思看春不当春。
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]长安古都风物形胜,又置冬去春来,节序的推移,自然容易引起异乡人感昔怀今触动愁思。这联诗十四个字,生动地塑造出一个“相思不独欢,伫立空为叹”的诗人自我形象。
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]由于诗中错落有致地巧用重字,“游寓独游秦”,“看春不当春”,使气韵回环,节奏和谐,声情摇曳生姿。
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]“上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新”,颈联描绘的是诗人想象中洛阳友人赏春欢宴的情景。他们在南桥群游兴尽而归,又在西第集宴豪饮。这欢畅的场面,正与自己“独游秦”形成鲜明的对照。
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]诗人运用这一虚笔来反衬自己的孤寂,突出对友人怀念的深沉和思归之切。由于其中化用了陈遵的典故,不仅表现了友人英侠豪爽的性格,而且使诗歌具有豪放的气势。
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]“上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新”,尾联构思新颖,造语清新。语痴而情真。诗人太熟悉洛阳的一切了,他思念洛城的人,也怀念洛城的风日,更留恋洛城的春光美景。
[h2>春日京中有怀原文翻译及赏析2]诗的结构齐整平密,起承转合极其自然,虚实相生,波澜起伏。其艺术手法对后世有巨大的影响。