
少年游·枫林红透晚烟青诗词鉴赏
古诗原文
枫林红透晚烟青,客思满鸥汀。
译文翻译
枫树林深-red,经霜久-透地落;晚烟青,饱负悲愁。客居沙洲,鸡鸟栖息。
注释解释
少年游:词牌名,即《玉蜡梅枝》、《小阑干》等双调五十字前片三平韵后片两平韵。
鸥汀(ōu tīng):指水乡的小沙地。
客思满鸥汀:指游子归隐江湖,鸟栖沙洲。
棹歌:渔歌,船夫之歌。
创作背景
蒋捷(1062-1149)由元初人入元代词人。他当时被元朝推举入什,却因不认同此言而被拒绝。在家乡买地隐居,著有《少年游》以明志。
全词以写景起调,"枫林红透晚烟青",枫叶深红透,经霜久落,又复又青,"烟青"恰似饱负悲愁。
"客思满鸥汀",客居江湖,鸡鸟栖息沙洲;"鸥汀"指水乡小沙地。
"二十年来,无家种竹,犹借竹为名。"二十年后,他想种竹寄托世故。种竹实为寄托亡国遗民的心事,竹节是高节虚心的象征。
"无家"因国破家亡;若不改名只能"借竹为名",在宜兴县东北湖滨隐居,号竹山。
转笔写时间易逝"春风未了秋风到",季节更替,空虚无味。"老去万缘轻"含离合合,暗含离愁恨。
"只把平生闲吟闲咏,谱作棹歌声。"以离散放浪自明,山水渔樵为音,游船自歌。
闲淡是岁暮时节,无闷无愁成大数。
蒋捷世属宜兴望族,少年即中科第,名士风流气概。朝代更替,一切皆改。此词在写景中加深往昔辉煌,抒怀离别之情。
p>p>p>