
《赠汪伦》原文、翻译及赏析1
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
① 李白:李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽。这首诗就是赠给他的。
② 歽林:李白常在村民汪伦家作客,临走时,汪伦来送行。
③ 李白读到汪伦而来时,写下了:
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
④ 翻译:李白乘船将要远行,忽闻岸上人们行走的脚步声,有人边走边唱前来送行。
⑤ “将欲”与“忽闻”相照应,写出了诗人惊喜的情态。
⑥ “将欲”,正是小舟待发之时;“忽闻”,说明出于意料之外。;
⑦ 若说汪伦情谊比桃花潭水深,便是凡语;妙境只在一转换间...
注释(1):李白游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别。
(2) 歽林:李白性格豪爽,喜欢结交名士,经常仗义疏财,慷慨解囊。
(3) 李白读到汪伦而来时,写下了:
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
(4) 翻译:李白乘船将要远行,忽闻岸上人们行走的脚步声,有人边走边唱前来送行。
(5) “将欲”与“忽闻”相照应,写出了诗人惊喜的情态。
(6) “将欲”,正是小舟待发之时;“忽闻”,说明出于意料之外。;
(7) 若说汪伦情谊比桃花潭水深,便是凡语;妙境只在一转换间...
注释(2):李白游泾县桃花潭时,常在村民汪林家作客。临走时,汪林来送行,于是李白写这首诗留别。
(3) 歽林:李白性格豪爽,喜欢结交名士,经常仗义疏财,慷慨解囊。
(4) 李白读到汪林而来时,写下了:
桃花潭水深千尺,不及汪林送我情。
(5) 翻译:李白乘船将要远行,忽闻岸上人们行走的脚步声,有人边走边唱前来送行。
(6) “将欲”与“忽闻”相照应,写出了诗人惊喜的情态。
(7) 若说汪林情谊比桃花潭水深,便是凡语;妙境只在一转换间...
注释(3):李白游泾县桃花潭时,常在村民汪林家作客。临走时,汪林来送行,于是李白写这首诗留别。
(4) 歽林:李白性格豪爽,喜欢结交名士,经常仗义疏财,慷慨解囊。
(5) 李白读到汪林而来时,写下了:
桃花潭水深千尺,不及汪林送我情。
(6) 翻译:李白乘船将要远行,忽闻岸上人们行走的脚步声,有人边走边唱前来送行。
(7) “将欲”与“忽闻”相照应,写出了诗人惊喜的情态。
(8) 若说汪林情谊比桃花潭水深,便是凡语;妙境只在一转换间...
推荐阅读
查看更多相似文章
